Slant_fin GF-300 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Umidificatori Slant_fin GF-300. Slant/Fin GF-300 User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 16
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Instructions for Operation, Care and Cleaning
Limited Warranty
Portable Electric Warm Mist Humidifier
Germ-Free
Model GF-300 and GF-350
Publication GF-300/350-40EFS
Part Number 91-2001
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Patented
®
Printed in CHINA 8/99
Imprimé à CHINA 8/99
Impreso en CHINA 8/99
In English 1-10
En Français 11-20
En Español 21-30
GF-350 Shown
Slant/Fin Corp., 40 Garvies Point Road, Glen Cove, NY 11542
®
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 15 16

Sommario

Pagina 1 - En Español 21-30

• Instructions for Operation, Care and Cleaning• Limited WarrantyPortable Electric Warm Mist HumidifierGerm-Free™Model GF-300 and GF-350Publication GF

Pagina 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS

CCOONNSSEEIILLSS PPOOUURR LL’’EENNTTRREEPPOOSSAAGGEESi vous prévoyez ne pas utiliser l’humidificateur pour une longue période, comme lasaison estivale

Pagina 3 - SLANT/FIN

AVIS IMPORTANTNETTOYER CET HUMIDIFICATEUR GERM-FREE AU MOINS UNE FOIS PAR SEMAINEEN SUIVANT LES DIRECTIVES DE NETTOYAGE DANS LE GUIDE DE L’UTILISATEUR

Pagina 4 - CLEANING INSTRUCTIONS

22 23LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES ANTES DEHACER FUNCIONAR EL HUMEDECEDOR. SEGUIR ESTAS SIMPLES PAUTAS AYUDARÁ A OBTENER AÑOS DE SERVICIOCON

Pagina 5

durar más de las 2,000 cuando se opera el humedecedor a baja capacidad. Para que elhumedecedor se mantenga funcionando al máximo de eficiencia, se rec

Pagina 6

Girar el difusor de vapor contra el sentido del reloj hasta que sus ranuras se alineen con las uñas de la base y levantarlo. Girar la cúpula de vapor

Pagina 7 - VIE UTILE

CONSEJOS PARA ALMACENARSi no planea usar el humedecedor por un largo tiempo, por ejemplo durante los meses de verano, es importante seguir estas instr

Pagina 8

GARANTÍA LIMITADAAVISO IMPORTANTEPOR FAVOR LIMPIAR ESTE HUMEDECEDOR ANTIGÉRMENES POR LO MENOSUNA VEZ POR SEMANA SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE LIMPIEZ

Pagina 9

2 3IMPORTANT SAFEGUARDSCAUTION: BECAUSE HIGH TEMPERATURE IS GENERATED INTHIS HUMIDIFIER, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULDALWAYS BE FOLLOWED ESPECIALLY

Pagina 10 - GARANTIE LIMITÉE

4 5form.The UV germicidal bulb will operate at maximum output for approximately 2,000 hours (typically 1 to 2 years of normal operation).The UV germic

Pagina 11 - Patentado

3. Carefully place medicine cup on top of steam diffuser4. Turn the POWER switch to either the LO or HI position.5. After use, remove the cup from the

Pagina 12 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

10. After base is totally cleaned and dried, replace mineral absorption pad. Placesteam dome on base by aligning its slots with tabs in base. (You may

Pagina 13

IMPORTANT NOTICEPLEASE CLEAN THIS GERM-FREE HUMIDIFIER AT LEAST ONCE AWEEK BY FOLLOWING THE CLEANING INSTRUCTIONS IN THEOWNER’S MANUAL. FAILURE TO REG

Pagina 14

16. Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Par mesure de sécurité, cette fiche est conçue pour ne s’insérer dans un réceptacle électrique (prise

Pagina 15

ci-joint. L’ampoule germicide UV fonctionne à une puissance de sortie maximale durant2 000 heures environ (généralement, 1 à 2 ans d’utilisation norma

Pagina 16

Tourner l’atomiseur de bruines dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les fentes de l’atomiseur soient alignées avec les pat

Commenti su questo manuale

Nessun commento